Translate

sábado, 11 de febrero de 2023

Algún día, Siúl.


 Algún día, Siúl, cuando me haya marchado del todo, quizás cuando finalmente llegue a Paris y me despoje de todo este sentimiento agotador que no te alcanza. Podría ser que en tu lecho, mientras hojeas y descuadernas tu pasado, encuentres los versos que en silencio tanto te he dedicado. A lo mejor, Siúl, por accidente halles tu nombre escondido entre las palabras que a gritos callados te anunciaban mis afectos... Pero, quizás no los leas. Podría suceder, que sigas pasando las hojas de tu vida azul sin vol
tear hacia mi valle, como hasta hoy.

Tal vez, como antes, te obnubilen los barcos de playa Girón, y a lo loco, te lances al océano de las pesadillas de rojos y azules.

Algún día, Siúl, después de mis letras muertas, el mundo sabrá de este amor que guardo de la manera más preciada para ti, y muchos dirán con sana envidia, "que afortunado".

Posiblemente, algún día, cuando más de  dos conozcan mi poesía, podría darse el caso, que en tu andar pausado y perdido, encuentres pedazos de mi corazón que no se fueron conmigo.

Quizás, aquel día, una mínima curiosidad te asalte por saber donde me encuentro. Entonces, Siúl, te acordarás de mi mano izquierda sujetando tu derecha. Recordarás mis ojos al mirarte, y a lo mejor, sin que lo intentes, tu pensamiento irá a buscarme. 

Más, probablemente este cuerpo yerto, cansado de agonía, no podrá ya jamás confesar tu nombre, Siúl. Tu pecado y mi pecado, quedarán sepultados entre las últimas páginas que escribiré en Paris. (Norma Zegarra Mayurí) 

   


           

No hay comentarios: