Translate

martes, 30 de enero de 2024

Podria


Últimamente mi poesía desorientada no encuentra palabras exactas para describir las consecuencias que provoca tu ausencia.
Últimamente hay un desorden entre la oxitocina y la vasopresina. No se entienden, se desvinculan.
Me distraen las tareas cotidianas, ocupo mi mente pensando en el ‘quizá mañana‘ y viajo de manera imaginaria, deteniéndome en algún punto donde te encuentro, en gestos, en palabras, en sonrisas.
Algunas personas no comprenden que a veces, después de la predilección natural, puedes quedar lisiado y desmoronarte ante sus ojos sin que lo perciban.
Últimamente, la creatividad me ha abandonado. Las palabras tomaron cada una su rumbo debido al hartazgo de mi extrañar. Fueron a ubicarse en las líneas de Flaubert, Alighieri o Montal.
Entonces, como una niña perdida me encuentro en medio de tu bosque. Pero tus hojas se van secando y no permites que mis aguas rieguen tu soledad. Ni siquiera te has enterado del último beso que atesoro.
Podría ir y buscarte ahora mismo. Apurar mis pasos y pararme frente a tu puerta. Mas, sé que el muro de tu no mirar se interpondria entre mi querer y tus estepas. Por eso estoy aquí escribiendo para ti, aunque nunca lo sepas.
Norma Zegarra Mayuri.

No hay comentarios: